特許翻訳 和英特許翻訳では仕上がりワードベースの単価が多いらしいがそれってどうなんだろう 2019.02.07 きゃふぃ~ 和英特許翻訳では仕上がりワードベースの単価が採用される場合が多いようだ。本ブログ作者の取引先も全て仕上がりワードベースの単価を採用している。だが、個人的には以下の理由により原文文字ベースの単価の方が理想的ではないかと考え…
特許翻訳 「他方では(on the other hand)」は単独でも使用可能か 2018.07.04 きゃふぃ~ 論文や明細書に登場する「他方では・・・(on the other hand)」は単独でも使用できるのか 論文や特許出願明細書を翻訳していると、和文に「一方(では)、・・・」や「他方(では)、・・・」と記載されていることが…
最近のコメント